Page 1 sur 1

Traduction acte de naissance Berthe SCHILDKNECHT / KOLB

Publié : 02 avril 2026, 17:22
par Jess70110
Bonjour,
Serait-il possible de me traduire l'acte de naissance de Berthe SCHILDKNECHT (ou KOLB) née le 12 avril 1886 à Neuwiller-les-Saverne ?
Ci-dessous le lien vers le registre d'état civil contenant l'acte en question :
https://archives67.alsace.eu/ark:/78665 ... as%2F0%2F2.
Mises à part les mentions de mariage et de décès, je ne parviens pas à déchiffrer l'acte, ni la 1ère mention marginale qui s'y trouve.
En vous remerciant,
Cordialement,
Jessica KOLB

Re: Traduction acte de naissance Berthe SCHILDKNECHT / KOLB

Publié : 03 avril 2026, 19:58
par bduc67
Rebonsoir,

Ci dessous la taduction de l'acte de naissance

N° 17
Neuwiller le 13 avril 1886
Devant l'employé de l'état civil soussigné s'est présentée
la sage-femme Mme HUSSER née Magdalena FLACH demeurant à Neuwiller, protestante, qui a déclaré que
Karoline SCHILDKNECHT, non mariée, domestique, demeurant chez sa mère, a accouché dans la maison de sa mère à Neuwiller le 12 avril 1886 à une heure de l'après-midi d'un enfant de sexe féminin qui a eu le prénom de Bertha
La dame HUSSER déclare avoir été présente à l'accouchement de Karolina SCHILDKNECHT.

Mention marginale
Par leur mariage à Hattmatt le 28 avril 1888, Johann KOLB, ouvrier minotier (ou meunier), demeurant à Hattmatt et Karoline SCHILDKNECHT tous deux protestants, ont reconnu ensemble l'enfant ci contre né le 12 avril 1886 de Karoline SCHILDKNECHT


Cordialement

Blanche

Re: Traduction acte de naissance Berthe SCHILDKNECHT / KOLB

Publié : 04 avril 2026, 11:42
par Jess70110
Merci beaucoup !
Je comprends mieux pourquoi je voyais apparaître un nom "étranger" à la généalogie familiale.