Bonjour,
Source du document : Verzeichnis der Raths-Personen 1516-1654 zù Rappoltsweiler
Sebastian Mùneùs ist an statt Peter Schmidt A(nn)o
75 in Rhatt gezogen, und anno 1602 uff Fron
Leichnames tag fùr ein Statthalter ?utiert word(en)
1ère ligne / patronyme de Sebastian : Mùneùs ? Minicùs ? ou autre ?
3ème ligne / transcription, abréviation et signification de : putiert (xutiert ?) worden ?
Merci d’avance pour votre éclairage
Bien cordialement,
guysuké
Ribeauvillé, 1602
Ribeauvillé, 1602
Vous ne pouvez pas consulter les pièces jointes insérées à ce message.
Re: Ribeauvillé, 1602
Bonsoir / Bonjour
ligne 1 : Muneus
ligne 2 : Leichnams (sans "e" en avant dernier)
ligne 3 : putiert word_ = putiert worden
le mot "putiert" est surmonté d'un trait horizontal, ce qui pourrait indiquer qu'il s'agit d'une abréviation, je suggère qu'il s'agirait alors de "deputiert"
Bonne journée - Cordialement
Hubert BOSCH
ligne 1 : Muneus
ligne 2 : Leichnams (sans "e" en avant dernier)
ligne 3 : putiert word_ = putiert worden
le mot "putiert" est surmonté d'un trait horizontal, ce qui pourrait indiquer qu'il s'agit d'une abréviation, je suggère qu'il s'agirait alors de "deputiert"
Bonne journée - Cordialement
Hubert BOSCH
Re: Ribeauvillé, 1602
Bonjour M. Bosch,
Merci beaucoup pour vos réponses.
Concernant votre suggestion "deputiert", est-ce que cela signifierait 'proposé' ou 'nommé' ?
Merci - Bonne journée
Cordialement,
Guy Bergmann
Merci beaucoup pour vos réponses.
Concernant votre suggestion "deputiert", est-ce que cela signifierait 'proposé' ou 'nommé' ?
Merci - Bonne journée
Cordialement,
Guy Bergmann
Re: Ribeauvillé, 1602
Tout à fait.
Cordialement
HB
Cordialement
HB