Bonjour à tous,
Dans un acte de 1899 à Strasbourg, j'ai trouvé la profession de "Hülfsschreiber" que j'aurais tendance à traduire par "secrétaire adjoint".
Quelqu'un a-t-il une idée plus judicieuse?
cordialement,
Elisabeth Gressier-Brefi
Hülfsschreiber ?
Re: Hülfsschreiber ?
Je traduirais ce mot de la même manière que vous.
Bien cordialement,
CW
Bien cordialement,
CW
-
eliklingenthal
- Messages : 9
- Inscription : 07 mars 2015, 13:36
Re: Hülfsschreiber ?
Merci M.Wolff pour votre réponse.
C'est toujours bien d'avoir confirmation (ou non) de la part d'un spécialiste.
bonne journée
Elisabeth Gressier-Brefi
C'est toujours bien d'avoir confirmation (ou non) de la part d'un spécialiste.
bonne journée
Elisabeth Gressier-Brefi
Re: Hülfsschreiber ?
Les divers commentaires concernant 'Hilfsschreiber" que l'on peut trouver sur la toile m'ont fait choisir "Secrétaire auxiliaire" comme profession de Jean Georges WOLFF. Peut être que la découverte de son acte de mariage ou du décès de son épouse peuvent donner un éclaircissement.
Cordialement,
Henri Engels
Henri Engels