vicinus

Traduction/transcription de textes en latin
LUDWIG Philippe
Messages : 529
Inscription : 02 novembre 2021, 15:25

vicinus

Message par LUDWIG Philippe »

Bonsoir,

Dans l'acte de décès d'Anna Seiler épouse de Blaes Uttinger charpentier à Vendenheim le 21.10.1697 (p. 29/201 f° 53), le témoin Ruhlmann Lobstein der Jung, est dit vicinus.

Faut-il comprendre qu'il s'agit d'un voisin ou d'un proche parent (cousin ou Vetter) ?

Merci pour vos explications.

Bonne soirée

Bien amicalement,
Philippe
bernard_b
Messages : 23
Inscription : 27 octobre 2017, 08:49

Re: vicinus

Message par bernard_b »

Bonjour Philippe,

Au vu des suggestions du "Gaffiot en ligne" pour vicinus, on pourrait essentiellement penser à voisin.
A défaut de mieux,

Bien cordialement,
Bernard Bellardy
LUDWIG Philippe
Messages : 529
Inscription : 02 novembre 2021, 15:25

Re: vicinus

Message par LUDWIG Philippe »

Bonjour Bernard,

Merci pour ta réponse.

Bon après-midi

Bien cordialement,
Philippe
Répondre