Traduction Allemand/Alsacien?
-
Laurent Plobsheim
- Messages : 32
- Inscription : 18 septembre 2020, 19:08
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Un grand merci Richard!
-
Laurent Plobsheim
- Messages : 32
- Inscription : 18 septembre 2020, 19:08
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Toujours avec les UHLMANN à Niedernai
Voici l'acte de décès de Philippe UHLMANN 22 Germinal an II, Je déchiffre pas l'age de sa mort
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 31-2178485
Merci d'avance pour votre aide
Laurent
Voici l'acte de décès de Philippe UHLMANN 22 Germinal an II, Je déchiffre pas l'age de sa mort
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 31-2178485
Merci d'avance pour votre aide
Laurent
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Bonjour Laurent,
22 germinal an II
Philippe UHLMANN, tailleur, décédé ce jour le matin entre 2 et 3 heures à son domicile, âgé de 40 ans, époux d'Anne Marie ANDRESS
Témoins:
Valentin UHLMANN tailleur âgé de 47 ans, frère de défunt, et Georges ANDRESS vigneron âgé de 72 ans, beau-père du défunt, tout les deux demeurant à Plobsheim
cordialement
Richard S.
22 germinal an II
Philippe UHLMANN, tailleur, décédé ce jour le matin entre 2 et 3 heures à son domicile, âgé de 40 ans, époux d'Anne Marie ANDRESS
Témoins:
Valentin UHLMANN tailleur âgé de 47 ans, frère de défunt, et Georges ANDRESS vigneron âgé de 72 ans, beau-père du défunt, tout les deux demeurant à Plobsheim
cordialement
Richard S.
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Re bonjour Laurent,
Les témoins habitent à Niedernai et non Plobsheim, désolé!
Cordialement
Richard S.
Les témoins habitent à Niedernai et non Plobsheim, désolé!
Cordialement
Richard S.
-
Laurent Plobsheim
- Messages : 32
- Inscription : 18 septembre 2020, 19:08
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Merci beaucoup Richard
-
Laurent Plobsheim
- Messages : 32
- Inscription : 18 septembre 2020, 19:08
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Bonsoir à tous
Ce soir je suis à Waltenheim-sur-Zorn
Pourriez vous regarder dans l'acte de Mariage ci-dessous qui concerne Valentin FRITSCH & Marguerite AUSTETT (18/11/1806) et me confirmer que le marié est bien Valentin FRITSCH (Age 5X ans ?) veuf de Anne Marie FREY décédé le 12/10/1804 à Waltenheim-sur-Zorn,
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 76-1900504
Je sais que j'abuse, désolé
Mais pourriez vous me confirmer également que l'acte de naissance ci-dessous concerne Anne Marie FRITSH dont le père est Valentin et la mère FREY Anne-Marie
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 22-1899831
En vous remerciant par avance
Cordialement
Laurent
Ce soir je suis à Waltenheim-sur-Zorn
Pourriez vous regarder dans l'acte de Mariage ci-dessous qui concerne Valentin FRITSCH & Marguerite AUSTETT (18/11/1806) et me confirmer que le marié est bien Valentin FRITSCH (Age 5X ans ?) veuf de Anne Marie FREY décédé le 12/10/1804 à Waltenheim-sur-Zorn,
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 76-1900504
Je sais que j'abuse, désolé
Mais pourriez vous me confirmer également que l'acte de naissance ci-dessous concerne Anne Marie FRITSH dont le père est Valentin et la mère FREY Anne-Marie
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 22-1899831
En vous remerciant par avance
Cordialement
Laurent
Dernière modification par Laurent Plobsheim le 17 février 2021, 21:00, modifié 1 fois.
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Bonsoir Laurent,
oo 18.11.1806
Valentin FRITSCH, 60 ans, veuf, charron à Waltenheim
Marguerite ANSTETT 44 ans fa d'Adam ANSTETT, charpentier à Waltenheim
Cordialement
Richard S.
oo 18.11.1806
Valentin FRITSCH, 60 ans, veuf, charron à Waltenheim
Marguerite ANSTETT 44 ans fa d'Adam ANSTETT, charpentier à Waltenheim
Cordialement
Richard S.
-
Laurent Plobsheim
- Messages : 32
- Inscription : 18 septembre 2020, 19:08
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Merci Beaucoup Richard, cela peut donc correspondre.
Enfin un grand Merci!
Enfin un grand Merci!
-
Laurent Plobsheim
- Messages : 32
- Inscription : 18 septembre 2020, 19:08
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Suite
Je lis Michael pour le prénom de ce FRITSCH le 23/2/1787 (Confirmé par un relevé du CERCLE GENEALOGIQUE D'ALSACE fourni par FILAE ou je suis abonné)
Ma question est que signifie la croix en marge ?
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 23-1899919
Merci d'avance
Laurent
Je lis Michael pour le prénom de ce FRITSCH le 23/2/1787 (Confirmé par un relevé du CERCLE GENEALOGIQUE D'ALSACE fourni par FILAE ou je suis abonné)
Ma question est que signifie la croix en marge ?
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 23-1899919
Merci d'avance
Laurent
Re: Traduction Allemand/Alsacien?
Bonjour
En général, quand je rencontre une croix à côté d'un acte de naissance/baptême, c'est que l'enfant est décédé jeune
En général, quand je rencontre une croix à côté d'un acte de naissance/baptême, c'est que l'enfant est décédé jeune
Pascale
Roquemaure - Gard
Roquemaure - Gard